Ich habe in den letzten Wochen das Gefühl das in Berner Kinos, inklusive dem Pathé, die Filme vermehrt synchronisiert gezeigt werden. Anfangs war diese Unart eher bei Teenie-Komödien zu beobachten. Nun kann es aber durchaus sein, dass ein Film nicht mehr in OT genossen werden kann. Kann dieses Gefühl jemand bestätigen?
Mir ist letzthin aufgefallen dass die Informationen in den verschiedenen Medien nicht stimmen. Ich habe jetzt nur schnell nachgeschaut und dabei erhalte ich folgendes Resultat:
Man sieht, die 2 Websites sagen nicht dasselbe. Irgendwie stimmt die Westside.ch Seie nicht. Soweit ich mich erinnere waren die richtigen Spielzeiten auch in der Zeitung.
Zu deiner Frage, ich stelle fest dass bei uns in der Familie die Kinder gar nicht mehr Lust auf Originalversionen haben und zumeist unzufrieden in eine Originalversion gehen. Zum guten Glück sind wir aber nicht weit der Westschweiz und so denke ich dass wir in Bern und insbesondere im Westside noch lange Originale mit Untertiteln sehen können.
Ja. Das stand letzlich sogar in der Presse auch von der Region Zürich. Die Nachfrage sei enorm hoch. Vermutlich können oder wollen die Tennies kein Englisch mehr haben. Ich finds schade. Sollte das zur Gewohnheit werden in den besten Zeiten und besten Kinos - verlieren die Kinos auch noch mich. Beamer habe ich zu Hause, Surround auch und an die Movies kommt man ja auch ran :)
Das ist auch im Pathé Dietlkon der Fall. Allerdings antworteten sie mir per Email, dass der Film in den ersten paar Wochen im Orginalton läuft und danach umgestellt würde. Das ist wenigstens etwas...
Ja damit könnte ich leben. Ansonsten müsste ich mir wirklich auch überlegen ob ich mir die hohen Preise für Verpflegung & Tickets wirklich noch antun will (ist zwar im Pathé etwas besser als in der Stadt Bern)
Die Pathé Karte wäre eigentlich einen eigenen Thread wert. Die Karte bietet zwar günstigere Eintritte als die Kitag Karte, ist jedoch personengebunden. Das wäre ja nicht schlimm, aber das man von der Vergünstigung nur an der Kasse profitieren kann, ist schon nicht gerade attraktiv. Sie versprachen zwar auf der Homepage eine Möglichkeit zu bieten vergünstigte Tickets anzubieten, bisher sah ich davon aber noch nichts. Schade.
ich finde, es ist egal, ob man die sprache kann oder nicht. die kinos sollen die filme gefälligst in originalton zeigen und zwar alle (ja, kinderfilme sind logischerweise ausgenommen). ich schaue mir auch einen libanesischen film im originalton an, denn der ton ist unter umständen genau so wichtig, wie das bild. und lesen sollten wir ja wohl alle können.
ich habe als reaktion auf einen nur in deutscher sprache laufenden film mal ein mail an kitag geschrieben. da wurde dann als ausrede auch gesagt, es bestände keine nachfrage. mir egal, wer nicht originalton schauen will, soll sich die dvd kaufen oder auf die tv-version warten.
100 % Deiner Meinung. Ein grosser Teil des Films geht bei der Synchronisation verloren, vor allem die schauspielerische Leistung. Ich finde diesen Trend unmöglich, sind die Leute wirklich zu faul um Untertitel zu lesen?
also der Verdacht meinerseits bestätigt sich immer mehr und ich hab das Gefühl Pathé ist vorreiter des Abstiegs und bringt inzwischen den Grossteil des Angebots synchronisiert. Eine echt schlechte Entwicklung die richtige Filmfans straft. Ob man nicht eben diese halten sollte?
übrigens jetzt offiziell: keine einzige vorstellung in e/d/f:
http://pathe-bern.cine.ch/seancesheures.php
gut ist mein kollege inzwischen wieder nach südafrika ausgewandert ansonsten hätte er keinen film mehr schauen können. waren da nicht mal n haufen romands im westside? eh ja vermutlich bin ich nicht mehr mehrheitskonform mit meinem wunsch nach englischen filmen.